|
If you are honest and frank, people may cheat you;
6 Q, }7 O2 K! K, R4 }1 Q/ m
- g- O D3 _: n. x! [4 ^ Be honest and frank anyway.
5 `# N3 P, b2 @% @; C7 `4 x( C 9 O' [- A* Q# ]: Z- ~
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你' \0 b/ e7 K: C! P& u6 \$ Z+ v
6 E2 U& h7 w: L6 S1 Y6 C- Q+ p
不管怎样,你还是要诚实和率直3 J1 {+ F" q* A- \: U; S
3 F+ m2 E" S9 _# |! u9 _0 b People are often unreasonable, illogical and self-centered;) c! r% a- Y" A' i7 i
* p: c+ k" \% l4 o/ H3 P Forgive them anyway.
+ l. Y0 E) o, X3 ?! w# P
/ A) i5 {. |3 @( x 人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
* I6 a7 m3 a6 C9 O1 ]
2 Z, U, c0 o9 E, v! s4 N1 ?6 E 不管怎样,你要原谅他们# H- e1 C- `) ?- A
# ^0 j7 G- \. `/ y$ i- F, O If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;- g3 n2 G" F' x& E
0 s$ w, k" f' j Be kind anyway.
$ d4 \. D5 C4 ^
& C9 n( s: T9 f 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良' a& k* d- j5 A$ ?% s! v
1 M" f) o3 z j7 i5 I1 m: |6 _: x
不管怎样,你还是要友善
: m) E( H7 V7 l / }$ E3 S: X7 k9 k, f) e
If you are successful, you will win some false friends( C) g* P( y g. K
) B5 \2 L; w6 Q6 b, z% `1 X5 a
And some true enemies;
+ U p! r3 ?& A2 l. D ( d5 g1 c8 R& l% Y8 w; O
Succeed anyway.& e" @7 _4 v1 N, w/ P
; {5 c0 v; B7 d% |2 x! W
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
* a# c* b5 F3 d- ^% L7 T Q$ {6 G$ _
! @) G0 g, t3 w4 W9 c' I" P6 X* n 和一些真实的敌人
t# j6 m7 K' Q( g# z" a" `# ~ 0 N& g5 _! Y, H# }
不管怎样,你还是要取得成功( S& a. G8 i, k
K( h8 q* L$ Z6 Z+ B
What you spend years building,7 k5 X: L. m, \' F
& v6 k- ^9 ]. x! M
Someone could destroy overnight;$ B4 D7 S+ N* l" p& b4 H
; ?- w- V& f, }9 S4 ^ Build anyway.
! N5 L: Z) |0 ~9 ]5 s' v " ^4 ^; b- F Y$ c4 A2 ?$ L
你多年来营造的东西
2 g# \- @" H# y0 |/ h& ] 4 l' f v7 \0 @; f7 B* _
有人在一夜之间把它摧毁
# u. Y2 V4 o$ i ! j" b/ I& m+ L- k5 x
不管怎样,你还是要去营造
. m9 K, h+ Y. P3 [7 z
* a: R5 x, c5 \% ]- s& ? If you find serenity and happiness, they may be jealous;
$ a: {' w4 K/ ^( Z$ U/ ?& I/ k 4 N+ A" M# |* k6 M6 \3 n ~9 J+ Z
Be happy anyway.
b4 L+ C. ^8 O1 ]# B& ] + k- G% f5 d# d6 t( W
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你
( E% @; t; ^$ k! x. T2 e4 ?6 o " D( [* I: `6 W+ H4 E) h; C
不管怎样,你还是要快乐5 @/ ?+ |2 z6 h& s- y2 U: ~* p6 V
. `0 k% h/ A8 a# \
The good you do today, people will often forget tomorrow;
4 n* C- P- ?: q! d
3 V/ x0 E) f: u Be good anyway.
3 `+ X. `% T" F7 |+ U$ M" |* L4 f
" Q2 `8 d' w$ ~' R+ ` 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记5 F5 _& s8 j* Y: A
, \' g! X5 H- b: H: d }
不管怎样,你还是要做善事
" t5 t6 ]: E2 P4 E2 l+ \3 A' h8 l
t* q4 T/ z& y4 d& g5 ]2 m Give the world the best you have,
$ u! |5 b0 n6 ]
/ H7 J% }7 M2 c And it may never be enough;
" a* k, s- ?, S* H& i+ Y1 [; n . O+ v& p% s7 _2 p- Q+ |- O
Give the world the best you have anyway.0 M0 i) s! q, C; i. g9 w' k
8 f1 d& r1 p- M4 I& q1 G" n1 X 即使把你最好的东西给了这个世界
# }9 y9 c2 T; o) f* {: B- f$ y # m7 B" g7 U. ~$ Q* w; x1 S5 K
也许这些东西永远都不够1 r% d7 B( g$ j9 j: J2 s
9 y4 q% u, m/ t5 F5 M# O4 H 不管怎样,把你最好的东西给这个世界
( F' C5 H, j) {1 {" S6 a9 `4 K( z
' ]. [% w2 @: _4 h
P* h* E2 t& M Y$ r( B4 y. [# Z+ _9 n, p
2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一
J8 D$ U5 k, { 小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。8 {) S% s N$ T
|