If you are honest and frank, people may cheat you;
& H- m# g- M) F! g" U 0 J8 n( r) G) t- V9 f& ^5 R
Be honest and frank anyway.
6 [$ K Z% p9 D# ?4 ?
1 _" ~" t# b8 U5 Q% X3 J 即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你) f' }' N$ J- U& W; r( O9 g* z# V/ }
# b7 x- f5 J h; l 不管怎样,你还是要诚实和率直! Y( u/ V7 u6 E3 _6 T7 O
4 g0 m* k2 P9 v0 w5 ?! P& N# @/ W
People are often unreasonable, illogical and self-centered;6 }1 `+ A1 o9 y' {
& ~/ N7 k3 c0 f, Q' o. }+ v! f% t Forgive them anyway." V4 N3 p3 m; v D$ ]: t( ?+ q& V
( j* i, B( q8 Y/ x
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
# U9 W) |" M/ j: v8 _# X/ B
* \. k. |* g/ U( F* H 不管怎样,你要原谅他们
4 H) S- J3 f* F: c ^2 ?1 N* n 7 l1 K1 j) M' C% t2 ~1 x9 g7 m
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;0 [$ h4 D% M K8 ]" J" Q6 w
5 `$ z& h a+ S, a3 x1 p% A$ g" W Be kind anyway.2 j/ g, W0 ?' d7 |; d5 B. R( M
1 F8 {0 G8 V) U$ ~+ g5 | 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
9 T. K: W& {8 q! s+ f% Z$ H2 e : q' M' q( F. v1 N
不管怎样,你还是要友善
4 N3 z$ ]3 v" V+ t" k 0 G! u" p$ V' A }
If you are successful, you will win some false friends& N) Z$ v# U# |2 g5 p/ X
. [, w: t) H! ^# G* Q; u And some true enemies;
- c+ F# s# j/ d4 m 9 T- M+ f* N$ g
Succeed anyway.! D6 b" K7 \0 d2 {
7 s" Y& i# d2 k! g: o 当你功成名就,你会有一些虚假的朋友: J$ O v: ]# i; n- E3 w
7 Q: A( Y5 `( ~9 B/ p; j% R 和一些真实的敌人) i) r% Z5 I( c- m- `% O8 D6 [& v! \7 x
- |' ]$ k, U3 m" s+ S; |
不管怎样,你还是要取得成功
6 ]9 O% M! Y% s9 y ' ?! ?+ Q+ ]: w3 H8 y
What you spend years building,
- u$ G3 z2 ?" u$ r0 [+ G 6 f1 |, L( w" U) L+ R
Someone could destroy overnight;# a9 x# k( ?0 V) h. G4 `' z- ?
. n8 |6 a8 q% C Build anyway.9 ~# ], z7 [% A4 f5 r. A" p- @. S: @
* H5 e A* ~7 a4 h
你多年来营造的东西
- T/ h n. P% i6 a/ F
. q; j& {0 ^9 P9 T: c 有人在一夜之间把它摧毁: g0 o7 r: O: y+ L' [- e3 O' y
7 G5 H. Z1 {, F 不管怎样,你还是要去营造7 P3 F* I9 n1 ^, u, P: E% X/ N4 x. p
0 i( S1 H. H# e& ~. n) c+ P If you find serenity and happiness, they may be jealous;
" s+ L8 T! |; `/ L% ^0 N
8 i- ]3 t8 M5 u% E8 ` Be happy anyway.4 U. \1 }5 r# A0 r& ?, \! f
4 j, _7 b1 B( U' O4 Y 如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你$ D1 ?, V" A+ b- F5 G A# T
% a |9 _& E* l# @8 E* n3 u 不管怎样,你还是要快乐5 w! \% ?. E5 J; D( E; d
# L# L# g( z9 f) M% W
The good you do today, people will often forget tomorrow;$ K: s! S, G5 D! y
' \) t7 y2 x) V+ n( j6 t) Q* g
Be good anyway.9 N! o/ }% D( N$ P
, n, {7 I1 H" F: [ 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
1 Z+ D3 j3 c' ]( o- P
& O7 v; B$ r8 g- g 不管怎样,你还是要做善事3 q! t* z. \0 j, h! W8 F
5 D/ V: s, J: C, X6 b0 V' c) T Give the world the best you have,- ^$ E( {1 {4 T& ^ q
~; H: H, O* P% ]% ?5 `0 b) g; x And it may never be enough;
% n; B0 K6 Q( B0 ^, l
. v. j E% R9 [- v( A Give the world the best you have anyway.- |2 E; |$ n1 b# K$ U9 @
w" @. c; b+ p* `
即使把你最好的东西给了这个世界* u0 j+ O# `; e6 ?
@' |* C3 |0 j# m& [- I. j! B 也许这些东西永远都不够
2 A5 P3 n( n- _ * Y' u: w+ ?6 I
不管怎样,把你最好的东西给这个世界
% D. J% v4 L; ^ u5 v# p0 l, q* i! t8 g0 i' O9 U! A" ]( S7 U
5 d* V# C2 \9 Z* d; P5 k1 X. V& h' X+ `. \" m6 a' U0 R
2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 . F1 B0 u" p2 N3 O; B
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
5 t7 I# D. Q- h* h0 Q3 U: ` |