|
If you are honest and frank, people may cheat you;
* |4 _3 Z9 s4 x* a 2 y3 [6 I( i7 M7 l; ~" w u
Be honest and frank anyway.
9 \5 k8 Q) u) n c' ^- U 2 G! V q% u& w" f# H/ q
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
; k; `) V4 Y" a1 x& W - G4 ]9 U1 P, i- S
不管怎样,你还是要诚实和率直2 L0 z' `& n$ R) J8 P$ i
, z- Z: ^, L* `! T _
People are often unreasonable, illogical and self-centered;: W* c, G7 I2 I; B/ s/ G( ]2 ~
* K1 a/ X$ k; T r
Forgive them anyway.6 t8 H6 A0 U! R# n2 S: P' b* b
8 S) W' q& k, Y% s1 s, c1 k
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
/ {9 D- K9 e; t$ }4 d, Y : c$ U/ a3 r. m2 d- h/ r& k# X$ F
不管怎样,你要原谅他们/ ~2 e8 }# `* l7 O. n0 B& G
* |0 a. r$ j. |$ _
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
" W: z# s3 D, X
" D5 S9 J0 ~- X4 @7 Q2 e Be kind anyway.
! b8 P9 ~7 K7 `- X7 H
6 ^+ g) k$ \ h+ Y, M- |, y4 h 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良+ p- l- z3 v& z' r6 B
3 D) s- q- _. K3 y
不管怎样,你还是要友善
# g2 b6 F) a9 K U1 G. g : U" ?, u ~" z" j: r6 m; Q L
If you are successful, you will win some false friends
* B: R, ^8 O* w, v0 B
6 K9 m5 S7 [$ w8 C And some true enemies;
8 D' s. `) p8 \" `9 e6 V
. d8 i6 w2 ^9 c* o1 m Succeed anyway.4 K' D7 ^9 T* f
7 z# t9 W2 ^! E) y, {# l* a
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友- ]: ^) a: S$ Q6 I
# F y. {. M3 i) ^* ~
和一些真实的敌人
& v9 D% z+ P* z K4 y9 M* y
3 h9 p+ b0 k# y0 ~ 不管怎样,你还是要取得成功
: x7 N/ t. i) x3 F+ K, Q
& {( X& x2 G& E What you spend years building,+ ~4 y+ F' |- @# W* v
/ E. Q$ n7 r0 W7 i5 g Someone could destroy overnight;* L+ n' u/ \4 `
& Z( Y* ]2 l, M& Y1 l' j, ~& a# E
Build anyway.9 y6 P8 n5 E, y# }# l2 {. Y5 [% q
0 U$ b' v% Z: f8 t7 e0 C# [ 你多年来营造的东西
4 l, n8 f' a4 V. J1 s
' X5 A" f4 x, S 有人在一夜之间把它摧毁# {& g4 Y" X2 U1 J
$ H+ G3 P9 X4 G# c t4 W
不管怎样,你还是要去营造0 A- h1 G( d* V! A8 Y5 M
$ d1 A+ m7 c- {. E% P If you find serenity and happiness, they may be jealous;
1 X( y% c9 a, @ ] 7 N! M# d+ ]3 K$ r8 t' K' t; B
Be happy anyway.
9 |0 g* s$ N2 u4 U. N t , \+ O2 g2 B8 K; O
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你: |6 a8 e6 V" `/ @6 W3 F7 L, j8 O% U
" y- K2 [) r2 ]( a$ N' _
不管怎样,你还是要快乐
2 p7 T; C9 ~; S' @ 3 E5 G ? g! b) ]# O
The good you do today, people will often forget tomorrow;: m7 z& Q) s3 D# A7 H( u
. H7 ]9 F3 o1 P
Be good anyway.7 M9 W$ J: n* y- @
, T) Q6 ~! t+ R& m
你今天做的善事,人们往往明天就会忘记; t2 E! |, T; H m
+ _9 i7 g, B1 C& q
不管怎样,你还是要做善事
" |3 g* p1 }9 U# U; j: v
( @! u$ F- |$ U1 { Give the world the best you have,3 n' N s$ \; D. W8 m5 f, z8 O
1 l" e6 M" b$ q7 _ L" v+ {$ o0 K And it may never be enough;3 Y$ E) ?1 l# W, b* @+ O
' z- @/ O: g2 V* k0 I6 p, p4 v- `: z
Give the world the best you have anyway.
- |8 C7 e# V4 [ ( b' A% |1 ]) X: o
即使把你最好的东西给了这个世界, W# B4 h+ g1 t! ]( v' j
" \: n, j* f2 D! l5 u 也许这些东西永远都不够2 W" V7 q; j5 h
$ G' _% C) @ V' n 不管怎样,把你最好的东西给这个世界
- Q; B7 N* ^% \5 W) l' n. [, W; `$ U- M
3 {6 T. }- l; P$ F9 w3 ^! u. C ' g6 @ `2 Y& ]6 B
3 h# @7 P" H4 ?$ g* b/ N2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 K0 A& G. z& j. ?9 n- o) a8 t5 q
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。9 u; d" |9 f! ?5 q7 [
|