If you are honest and frank, people may cheat you;4 R* g. F; ]1 `! H: A* p' F
& V5 r6 Y4 u. K) a* G( S L, D
Be honest and frank anyway.
+ z" D" i S5 ?8 Q! [7 v# g* @ 0 h Q, s' \' Z3 k) \& t
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
{0 i& B* l9 w C
9 q5 c: p" @, }) x 不管怎样,你还是要诚实和率直( N7 L" j' G5 G
8 [2 [2 I9 t2 Q; x& u, o, j
People are often unreasonable, illogical and self-centered;4 A% h' _! B$ o
! {" V; B4 `3 ^2 z0 H, G- ?4 n
Forgive them anyway.
' c: B1 A. U# m1 Y" W, E4 E, M
9 m$ t2 ]: h5 U- ^ 人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的$ _' t- `6 k* H' \6 c: Z
: X X( @3 a! `) w+ J# z- ^2 [4 H 不管怎样,你要原谅他们$ O8 w/ U7 H8 c k3 D' X a
4 `# P" i3 w6 ` If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;8 s0 h( D/ z8 m$ a( g( r( ^
1 n: {' I x2 i Be kind anyway.
2 \; x/ a8 B2 A6 x. `$ k `; U% r , l! W" O& V2 p8 W0 v
即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
2 H6 u. p1 T# p# T6 p# h/ O1 R 2 P1 r# |0 \$ ]0 D0 o2 f) O! i
不管怎样,你还是要友善
9 m }- L% |9 X
2 J, {$ y" ~4 S: ?% e If you are successful, you will win some false friends! J9 N& U: x( R1 p$ ?
2 c! ], Y( n) ~3 q
And some true enemies;" \- J9 w* b4 X& ]& L
0 T- W( x: b, M
Succeed anyway./ U' O" o& T4 r# j
4 a" q4 Z5 r- Z6 N9 E" L
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友' J. R: d5 {. x2 f; g
% G: U# @4 E2 a0 }' H( x1 X" T
和一些真实的敌人
9 B9 F( h# z( k7 X6 W' d3 ^8 i( m* H
3 R3 ^$ n9 n3 Z; N0 S( J1 S K 不管怎样,你还是要取得成功& _% J! @1 Y2 t' k3 O. u) J
7 ]: q0 E/ `: z, J) G( x, v( u: j2 e
What you spend years building,2 X7 u6 L% Y) [' Z$ ` ~% X
- q# j" L# q' X" ^" y4 C
Someone could destroy overnight;, I* b1 S1 F% O. G) j
, h1 T- ]0 J1 O% Y" `# o Build anyway.- O! G0 t% W0 A: d( C6 A! A
- L8 @5 e# { M' m' h 你多年来营造的东西
% b5 @0 `: b3 {. s" u, A$ y% I9 {
. [0 \$ u% f0 i 有人在一夜之间把它摧毁
9 L' f, F2 Z4 ] 8 e' E$ W/ n# J
不管怎样,你还是要去营造( Z. ^" L; w7 ?2 d ~0 T4 q' ^2 e; d
. t( ?! ~5 f: e
If you find serenity and happiness, they may be jealous;
% ?2 o+ Y6 l; B5 y. \, y 0 l1 g: }) G x) l/ Z, R+ U
Be happy anyway. F" t) z7 ]. W7 A8 c, a9 [
8 o1 @- y8 u0 B" t0 s0 e 如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你% L7 j: d2 }3 A4 g9 d
8 B) @! G" j- P
不管怎样,你还是要快乐
: w1 ?- f6 `+ D4 a* a# T0 F ' Z& {) J$ X' H
The good you do today, people will often forget tomorrow;
8 C( }3 ? d9 k: r( @# J) x 3 r$ k% a. ]; k6 I, v- j
Be good anyway.
6 z- Q1 R+ ^- U! {: q1 A
2 t1 z8 x* ?0 K, s8 {$ U0 ` 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记. ^( n! n5 J# a2 V
/ f, W) c9 J2 o7 }2 Q& p9 a
不管怎样,你还是要做善事
8 a$ z6 p. G/ w , j2 F. U% j: V( b4 o1 W
Give the world the best you have,
9 @$ B' M! o1 i' x+ X - D# \/ r0 I9 e7 s# A
And it may never be enough;
' v/ ~( q" F9 e. k+ x* j9 y
* ^* ~ ~$ @1 `; Z1 m Give the world the best you have anyway.
) Q1 @1 q; S( [2 v" I$ ^ 9 L) z! n2 Z8 t/ V: r4 I
即使把你最好的东西给了这个世界. D% ^- {& E6 L% e6 B9 N; a" R
& `# D$ Z9 ]) g( v! P0 |
也许这些东西永远都不够' b+ @( E, P7 `, u1 _
9 R: V- X$ }7 m/ M 不管怎样,把你最好的东西给这个世界
+ ]' G! j: V; {2 w9 K6 x
$ n2 E1 w. X& b2 D3 y6 @0 J 2 t/ o' v) t4 e5 o5 |
7 R9 w$ B9 X1 C% I
2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 4 R# M' ~- k/ J/ H0 B
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
+ a+ U* @, |- u/ ]1 @ |