|
If you are honest and frank, people may cheat you; n5 [! j" D+ E
* p' H; T6 d9 X% Y* Y3 F" z
Be honest and frank anyway.
6 _6 v7 p, G& Y2 D7 Y0 w$ q" X: W& { $ v" [% E c1 C; y" g
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你" v8 p0 M( {+ o, N9 P2 u
' ^& L! A: d' W, |9 f9 L 不管怎样,你还是要诚实和率直- L' H* Q5 i# ?3 L& X
9 m7 c$ T6 i% R6 a7 ?' Q People are often unreasonable, illogical and self-centered;
" v* {; M1 a( `: s( J: z& p; n* c
' S6 r, j! C$ h7 h Forgive them anyway.; z7 L# G% \: d8 p, j9 b
1 K7 i8 [7 A5 o
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
; B; i* m' V0 t: |3 W' N {. E 1 F/ O5 d8 i1 F
不管怎样,你要原谅他们
* g$ Z, b; m W. Z% D# a/ P ! B8 [4 u4 ?/ @7 K7 F
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
; a% C- `6 _+ E) L9 v ; U, Z4 f' W, e2 i. b9 M }, s4 O
Be kind anyway.0 ?' Y2 j5 ?5 U0 P ~
( n3 r2 S# S! V. l( {% ` 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良* [9 q! W( L) L' j% C4 T
! Z. M3 [& r4 E" F, B- A 不管怎样,你还是要友善
; f$ }5 c& {' h* z1 s6 |
5 M* }2 S2 D' v! W1 r8 X# R/ m If you are successful, you will win some false friends4 ~3 e7 @, U% g
* s; }& y' n" J( k2 H7 Z8 ~ And some true enemies;( N6 P' R$ _+ {; w- v
6 I6 e) o5 l' }* s2 [+ p n4 p
Succeed anyway.
& w! _8 Z9 d$ @ . }* J0 m! o& g. P0 S: G
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
) r2 x) ?: [- o : E, j1 H$ {7 }4 b+ J( v) i
和一些真实的敌人- l7 C8 z V* ^# c
' l/ F8 p) e. W- R" t a2 o7 g 不管怎样,你还是要取得成功
3 Q! X' h2 a1 d! f+ A' [ N A
$ s6 S1 u$ w/ X. F! D What you spend years building,. o- f# o D. ^2 d% O* R3 P4 L
+ l+ w; L6 e" L. y& q
Someone could destroy overnight;0 O1 R' }" |- x# Q0 N) V6 [+ A% D) n
: N3 Y# J. @# {) c8 M; ]& e Build anyway.8 A+ K% I8 _ C+ T
2 x) i; K5 u! m0 i3 ]* i 你多年来营造的东西$ Z% u. z% `7 H! o6 _' Q
$ b4 A* m+ ~. c3 H$ y# ?5 B8 [
有人在一夜之间把它摧毁4 x( A1 C3 L |5 _/ K
5 u+ h* A' n c) D/ D4 p 不管怎样,你还是要去营造
9 K+ u: t$ O7 c9 W
. l" Z+ |9 ^! `- N If you find serenity and happiness, they may be jealous;
% k3 `- M1 S' v( v3 [8 _8 K ) U& r- |$ G* l( [9 S* `, m0 Z
Be happy anyway.
& L* V v7 o7 s
* M" `! S9 R& K" | 如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你
, I8 ^9 f4 T" p$ O7 @ : E) G1 c3 p& X4 g9 F p8 k m
不管怎样,你还是要快乐
% P6 S% a$ [2 D# P3 z8 n ) c7 K, c1 \$ }/ x C, J
The good you do today, people will often forget tomorrow;2 }4 d+ y5 v0 E3 q' @
8 i: N- M$ S( w8 f/ H& Q& S
Be good anyway.
# {1 B1 O3 N- L5 I5 ?8 O' e6 d
. h" w! s3 A" C7 O 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
0 Q8 R; i6 Z, k5 J' j$ d 2 H `: g' v2 x% U* _' G; J5 b
不管怎样,你还是要做善事
# c. O' o" w7 {( b: p+ M, {( b : ~7 q- s% E2 T$ X' d5 u6 ?
Give the world the best you have,
* R6 k- C' ~/ h/ j
% e0 I2 o- @. @/ ] And it may never be enough;
* D( P1 p0 i) O0 O. m! k
+ a7 j: M- M c8 A Give the world the best you have anyway.
! n0 W* i. z9 B+ J$ `
! i2 x- l5 i7 k. V 即使把你最好的东西给了这个世界3 y. W8 y: n6 K, ]2 M
1 d. v3 k2 T' K# V$ V% C7 O 也许这些东西永远都不够& }" R6 T' a' c/ z( T
( n2 K1 z: F, [ `( A2 s! J* Q
不管怎样,把你最好的东西给这个世界
! V" M0 y0 y* {" f: E! Q3 M9 Q2 Z% g( } S/ l4 ?
0 C1 X3 Q6 S5 h! l/ L
5 B# G3 }5 c! G% _! l0 R& y2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一
O2 ^( W! z/ b 小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
/ u6 l+ ~" f* B: I" ?) h& { |