If you are honest and frank, people may cheat you;1 f% Y" h# Y/ V9 l& K
6 q8 q& `; `7 C; Q3 Z Be honest and frank anyway.
1 R+ x! {: P7 y3 r7 |, `9 c4 O' x ) B$ ]& `, f' p }/ k6 ^8 V
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
3 I* H9 [1 R$ q' V; e. d
$ y6 Z$ K6 n V; B: u2 j 不管怎样,你还是要诚实和率直
7 F! \* W' {$ H6 p, w+ } ( \+ N6 P1 e% U/ ^0 p' U
People are often unreasonable, illogical and self-centered;1 b5 q6 W3 p$ n. @- |* ]
# H; V( V% a9 U# H' ?* V$ P3 E8 `* Y Forgive them anyway.
; W$ s7 E5 f' N+ D! u& D0 D
% b% t9 K) V% Z7 z) L, E 人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的/ l) |6 l B u* d3 _9 @0 E
# Y) O& S5 L; S. l" y 不管怎样,你要原谅他们% \( H$ F" G; {' K! o% f
; v; P6 r: H; q% {2 I# Q If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;# J' H! g. j. S/ N5 s& [
. Q& M' z7 \2 A8 p( l Be kind anyway.
- ^ Z$ L& n( Y1 c8 s& O 0 |- x& Q9 v0 @
即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良5 L0 X+ a% F D% X. c$ u6 s) J
) q3 G ^9 M5 [ H
不管怎样,你还是要友善" J# w& h) K& I; F8 x3 k
- f5 N) v& l o+ \ }8 i If you are successful, you will win some false friends! } _ V9 g/ G# z/ r+ I
) S$ h( D# O r6 n+ A; I1 D And some true enemies;
' c( O) \# c; S* T3 \
( \2 P N: Y/ Z* W( B9 l2 r Succeed anyway.
0 |% D: H( ]9 C) T+ I% Q4 q1 w! X `
* C7 X% {& D; k' v/ ] 当你功成名就,你会有一些虚假的朋友6 i6 M5 P) k) [2 A& q& `
0 Z. S E- @2 c! B1 e+ B6 s, ` 和一些真实的敌人7 W& K X. h8 A- w& u( ]- K
. c" p3 x& K$ L4 d9 J+ |
不管怎样,你还是要取得成功
' i+ Y% b; f& l. Z6 U' C, X
" k2 v; ]" j1 f1 |$ D' L% [ What you spend years building,
$ U7 v3 ?+ q. h& E' M# S& m
- r3 Q3 R5 P/ g f# K1 z Someone could destroy overnight;
& u* g% D" s& m) A% m# n
( D0 o: h0 @6 a/ n& x% }: v3 ? Build anyway.5 g: v. L9 ~! ~* h& u$ F: b
% R& w/ U% Y5 @) V3 n% p
你多年来营造的东西/ s- ~* S1 v4 s3 C- h* F4 S! W
+ W/ Y- L$ ?& W! a 有人在一夜之间把它摧毁* f! @$ S1 m9 t0 K5 L: c/ A
: q' E9 K# Q) d H- N
不管怎样,你还是要去营造1 z; p' h3 x$ J* t
& W4 y7 Z& S1 t! {$ i If you find serenity and happiness, they may be jealous;( b4 i7 _ E6 `# R
2 u. }! K: x" |9 w& k
Be happy anyway.9 x7 D, J/ Q* {8 a
" S& n2 R) S5 w- ~
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你' Z. [8 p6 ?& O; u$ l
0 `7 Y9 @* e: N% b3 E: b" P% R
不管怎样,你还是要快乐
3 m- [6 h! K4 W# V( ]& [
; G1 L$ {4 F2 M7 F& s$ W, I! Y The good you do today, people will often forget tomorrow;( e: G; n9 ]6 F- `9 E. J; x
4 k' s3 J& i; T6 f& X
Be good anyway.0 D) x% S/ j: L1 P. Q
( X: S: V* Y m; F. S' w f7 p 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记1 j7 M+ O- b3 L
6 |. w$ e! D& a/ ]0 z 不管怎样,你还是要做善事. x6 e$ Y V0 Z
. J" n, G) P/ v& o
Give the world the best you have,
. e- Q8 [( {' Q
6 C# _9 }; s s0 E And it may never be enough;4 l7 Z; N( C/ D
" [5 s& u: T3 w! _3 h Give the world the best you have anyway.
" I( m/ _7 [/ q+ q) i # N; D' q' m4 q2 o" d9 j4 D
即使把你最好的东西给了这个世界0 N/ k; x2 a4 ?) M9 B, b
# l' d: c; _; B( ] 也许这些东西永远都不够2 \6 x( O) y6 B' H/ c2 }& X$ e3 v; \" u
8 j$ }! T$ B, L. x8 k6 [6 L9 D 不管怎样,把你最好的东西给这个世界 ' F+ W* w; s' R) u
" L2 ]% V5 X$ E6 `) G7 `, j: @+ G
# j' C7 U4 z0 ?2 c+ ]; y5 K" M6 U1 I5 j6 F P6 _) \. z+ e* L
2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 4 o! _# U3 J, x) @( g% J8 i0 v
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
" Y5 [* ~' X. I3 }' |9 J: n1 Y9 i |